Prevod od "estamos mesmo" do Srpski


Kako koristiti "estamos mesmo" u rečenicama:

estamos mesmo prontos para lançar um homem ao espaço?
Jesmo li odista spremni lansirati èovjeka u svemir?
Somos os Ex-Presidentes e, como podem ver, estamos mesmo roubando seu banco.
Mi smo Bivši Predsedniciand, i kao što vidite, pljačkamo vašu banku.
É maravilhoso sentir... que estamos mesmo com alguém... juntos.
Predivno je osetiti... osetiti da si stvarno sa nekim. - Zajedno.
Agora não faz diferença, porque já estamos mesmo mortos.
Ali sad ionako nema veze. Kako izgleda mi smo ionako mrtvi.
Estamos mesmo no limite do estado.
Mi smo toèno na državnoj granici.
Estamos mesmo no inicio do rio Ganges sem uma jangada de bambu.
Zaista veslamo po Gangesu bez vesala.
Mesmo assim deve saber, que ele me ama muito eu sinto o mesmo e estamos mesmo bem juntos.
Morate znati da vas jako voli, i ja osjeæam isto i dobro nam je zajedno.
Aqui diz que estamos mesmo em cima.
Kaže da smo taèno iznad toga.
Só estou dizendo que se estamos usando uma técnica... do livro de "Manutenção de Computadores" de John Sheppard, estamos mesmo desesperados.
Samo kažem da, ako se upravljamo po knjizi kompjuterskih popravki Džona Šeparda onda smo stvarno oèajni.
Porque estamos mesmo prontos para nos casar.
Јер једва чекамо да се венчамо.
Agora que estamos mesmo aqui, isso é bem legal!
Eto nas tu, i prilièno je cool!
Ai é que estamos mesmo fodidos.
Onda smo jebali ježa u leða.
Se for Pinky, ou algum dos homens do Gage, agora sabem que ele e nós estamos mesmo aqui.
I ako je Pinky, ili Gage-ov èovek, sada veæ znaju da smo tu.
Sra. Presidente, estamos mesmo conversando sobre isso?
Gospoðo predsjednice, da li stvarno razgovaramo o ovome?
Primeiro, temos que correr. Estamos mesmo atrasados.
Prvo, moramo da požurimo jer jako kasnimo.
Gnomeu, estamos mesmo amaldiçoados, Gnomeu para nunca mais nos vermos?
Gnomeo, jesmo li zaista prokleti, Gnomeo? Zar se vise nikada necemo videti?
Quero dizer, por que estamos mesmo lutando, você sabe?
Ne znam baš, ne znam ni za šta smo se to borili...
Sabe, enquanto faz todo mundo perder tempo, estamos mesmo tentando encontrá-la.
Znaš, dok ti samo svima trošiš vrijeme, mi ju stvarno pokušavamo naæi.
Não acredito que estamos mesmo aqui.
Ne mogu da verujem da smo stvarno ovde.
Estamos mesmo desistindo ou foi um movimento para pegar o contrato?
Šta? Jel smo stvarno odustali, ili je to samo potez da dobijemo ugovor?
Então estamos mesmo em graves circunstâncias.
Onda smo u strašnim, strašnim okolnostima. Dragi Bože.
Estamos mesmo falando em desmontar algo... pelo qual trabalhamos tão duro para criar?
Da li stvarno govorimo o raspuštanju neèeg što smo teškom mukom stvorili?
Se estamos mesmo considerando fazer isso, não devemos dar razão para mais estrago.
Ako uopšte razmatrate ovo Niste im trebali dati razlog da izazovu još štete.
Têm máscaras, mas os nossos dizem que estamos mesmo na zona de Gazakov.
Imaju maske, ali ovim nam govore da su na Gazakovoj teritoriji.
Mas nós estamos, mesmo nesses invólucros rosas e podres, estamos perdendo nossas cascas.
Ali i jesmo, èak iako smo u ovim ružièastim omotaèima, i dalje ostajemo bez oklopa.
Mas digo-lhes, o que ajuda ainda mais é meu sentimento, minha convicção, minha esperança de que, no que diz respeito à nossa postura quanto à introversão, ao silêncio e à solidão, estamos mesmo à beira de uma mudança profunda.
Ali ono što mi još više pomaže je moj osećaj, verovanje, nada da su naši stavovi prema introvertnosti, nenametljivim osobama i samoći zaista na samom pragu dramatičnih promena.
Parte disso talvez seja, e existem terroristas, mas será que estamos mesmo pensando em terroristas como uma ameaça existencial tal que estejamos dispostos a fazer qualquer coisa para combatê-los?
Deo možda jeste, i oni svakako postoje, ali da li su teroristi zaista tolika pretnja opstanku da smo spremni na bilo šta?
Quando elegemos governos ou quando toleramos governos não eleitos, nós estamos mesmo lhes dizendo que o que queremos é que eles nos deem em nosso país um certo número de coisas.
Kada biramo vlade ili kada tolerišemo vlade koje nismo birali, mi im, u stvari, poručujemo da želimo da oni obezbede našoj državi određene stvari.
"Ah, o que estamos mesmo celebrando?"
"Hm, šta mi to zapravo slavimo?"
E com todos os recursos que estamos dispondo nas escolas, devemos parar e nos perguntar: será que estamos mesmo preparando nossas crianças para o sucesso?
Uzimajući u obzir sva sredstva koja se ulažu u školstvo, trebalo bi da zastanemo i da se zapitamo - da li zaista pripremamo našu decu za uspeh?
1.0713970661163s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?